Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces. Philippiens 4:6
Vidéo du jour
Es-tu vraiment chrétien | Résumé
Enseignement du jour
Désirer voir Jésus | FRANCK ALEXANDRE | Résumé
Édification du jour
Comment mémoriser les textes bibliques
LA BONNE SEMENCE
Voir le Résumé
Maranatha77 en d'autres langues
Pensée du jour
Message du jour
Portes Ouvertes
Torrent d'Amour
Blog
Torrent d'amour
Amour en action
Maranatha 77 "JESUS REVIENT BIENTOT"
MESSAGE TEXTE
Retour
Bienheureux ou Heureux ?
de PLEINS FEUX SUR L HEURE JUSTE
Posons-nous donc la question : Sur quelle base le choix de traduire « heureux » ou « bienheureux » est-il étayé ?



Êtes-vous « heureux » d’être des enfants de DIEU ou « bienheureux » ?

 

Cette question se réduit à une simple affaire de traduction et bienheureux ceux qui lisent, ne serait-ce qu’un peu, l’hébreu, l’araméen et le grec » !

 

Traduire par « bienheureux » ou seulement par « heureux » n’est qu’un choix de traducteur.

 

En effet les différents mots grecs : makarizô, makarios, (ou makaria au féminin), et makarismos, peuvent tous se traduire indifféremment par « heureux » ou « bienheureux ».

 

Posons-nous donc la question : Sur quelle base le choix de traduire « heureux » ou « bienheureux » est-il étayé ?  Cela ne nous vient-il pas directement du catholicisme ?

 

Effectivement la structure hiérarchique de l’église catholique a inventé, pour mieux dominer, plusieurs sortes d’individus.  Dans cette église il y a, les chrétiens de base, le clergé, les bienheureux et les Saints.

 

Voici la définition officielle catholique : « bienheureux » Personne dont l’Église catholique reconnaît, par la béatification, la perfection chrétienne en autorisant qu’on lui rende un culte local.

 

Voici une deuxième question : Un amoureux de la Parole de DIEU peut-il reprendre à son compte cette traduction aléatoire de « bienheureux ou bienheureuse » qui induit plusieurs sortes d’enfants de DIEU ?

 

Vérifiez, s’il vous plait, dans vos Bibles ! Jamais dans l’AT n’apparaît le mot « bienheureux ».

 

Également dans la Bible septante, reconnue par tous, en grec et français, les traductions des mots makarizô, makarios, makaria, makarismos, sont toujours le mot « heureux » !

 

En langues hébraïques : Les mots que nous trouvons dans l’AT traduits par « heureux » sont :

 

YATAB <03190> traductions possibles « être heureux ».

TOWB <02895> <02896> traductions possibles « bon, agréable »

 

ESHER <0835> traductions possibles « bonheur, félicité, bénédiction, heureux, heureuse »

 

SHALOM <07965> traductions possibles « être dans une alliance de paix, être en paix »

 

YARHAR <03477> traductions possibles « juste, sembler bon, agréable, mieux, sincère, justice, heureux »

 

SHAANAN <07600> traductions possibles « heureux, tranquille, arrogance, orgueilleux, insouciant »

 

BARAK <01288> traductions possibles « bénir, s’agenouiller »

 

TUWB <02898> traductions possibles « biens, meilleur, bonté, bon, bienfaits, bien-être, bonheur, heureux, joie, beau, prospérité

 

 Il n’y a donc dans ces mots aucune notion de quantité : très, beaucoup, bien, fort, qui permettrait d’ajouter un « bien » à heureux pour en faire un « bienheureux ».

 

Si donc aucun mot de l’AT ne peut se traduire par « bienheureux » nous pouvons être sûr que ni JÉSUS, ni les apôtres n’ont jamais employé ce mot (s’ils l’avaient employé ils l’auraient expliqué puisqu’il s’agirait dans ce cas d’une nouvelle doctrine).

 

Ce mot de « bienheureux est donc une traduction qui reflète plus l’église catholique que la Parole de DIEU.

 

Pour preuve, dans le sermon sur la montagne, JÉSUS parlant de ceux qui hériteront le Royaume des Cieux, (ce qui me semble être le summum du bonheur), les décrit comme makarios <3107> « heureux » et non comme « bienheureux »; mot qui n’existait pas à l’époque de JÉSUS.  À cette époque, certains pouvaient être : très heureux, bien heureux en deux mots, pleinement heureux, et c’est tout !

 

Matthieu 13:17, JÉSUS, reprenant la parole, lui dit : « Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t’ont révélé cela, mais c’est Mon PÈRE qui est dans les cieux. »


Par Pierre Desbordes

 

Retour

 

 

 

© 2020 Ministère Maranatha 77 "Jésus revient bientôt" | Page d'accueil | Nous contacter